注册
登录
标签
帮助
Android 开发者 论坛
»
Android文档中文版
» 建议在翻译阶段增加对译文的审读工作!
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
建议在翻译阶段增加对译文的审读工作!
chopinwzc
熙熙攘攘
Android爱好者
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2008-2-16 10:19
只看该作者
建议在翻译阶段增加对译文的审读工作!
在论坛里看到大家在踊跃的报名参加
文档
翻译计划,也有很多人已经在做翻译工作,对大家的翻译能力一点也不怀疑,但是如果能让两个到三个人和一个翻译者组成小组,相互交流,讨论,对译文进行校读,以最大程度的符合原意和达到最好最流畅的中文意思表达,这样就能保证更好的质量了。
UID
5928
帖子
7
精华
0
积分
199
威望
21
来自
云南昆明
在线时间
12 小时
注册时间
2008-2-15
最后登录
2008-6-19
查看详细资料
TOP
狙击手
管理员
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2008-2-16 13:40
只看该作者
谢谢建议
UID
686
帖子
85
精华
0
积分
707
威望
1
在线时间
56 小时
注册时间
2007-11-14
最后登录
2008-8-28
查看详细资料
TOP
浪迹天涯
版主
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2008-2-20 10:14
只看该作者
谢谢你提出宝贵的意见,我会努力尽快做到这点。
UID
3057
帖子
23
精华
0
积分
219
威望
21
在线时间
12 小时
注册时间
2008-1-4
最后登录
2008-4-17
查看详细资料
TOP
PowerGUI
Android爱好者
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2008-3-10 00:38
只看该作者
我们论坛愿意出几个人参与对部分译文进行审读工作。
时间和人手有限,不要分配太多哟。大家共同把翻译工作做好吧。
email: dotphone@sina.com
Regards
PowerGUI
UID
6044
帖子
20
精华
0
积分
64
威望
1
在线时间
2 小时
注册时间
2008-2-19
最后登录
2008-8-10
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分记录
公众用户组
个人空间管理
《Android文档中文版》
|